Маловік Н.П., завідувач науково-методичного відділу КУ "Одеська обласна універсальна наукова бібліотека імені М.С. Грушевського", взяла участь в роботі VIІІ Всеукраїнської Школи методиста з доповіддю «Бібліотеки Одещини: метаморфози сьогодення», яка відбулась в форматі онлайн з 18 по 22 жовтня 2021 р.
Реформування, реорганізація, трансформація – це процеси,
які стали невід’ємною частиною, а скоріше візитівкою сьогодення. Зміни
відбуваються у різних сферах і на різних рівнях. Не стала винятком і
бібліотечна справа. В результаті адміністративно-територіальної реформи в
Одеській області відбулося укрупнення районів, їх стало 7 замість 26-ті. В
регіоні утворено 91 територіальну громаду. Протягом 2020 року останні 502 з 713
публічних бібліотек області було передано у власність діючих територіальних
громад.
Щодо організації мережі… За попередніми даними у 28-ох
територіальних громадах створено Публічні бібліотеки з філіями, у 9-ти ТГ бібліотеки є структурними підрозділами Центрів культури
та дозвілля, у 7-ох ТГ бібліотеки об’єднані в ЦБС. В більшості територіальних
громад (у 47-ох ) бібліотеки працюють самостійно, не мають головної бібліотеки,
єдиного центру комплектування та обробки літератури, методичного супроводу на
місцевому рівні.
Основна мета усіх реорганізаційних починань – покращення
якості життя мешканців громад. Однак не завжди складається так як бажано.
Буквально з самого початку реалізації реформи, тобто з передачі публічних
бібліотек територіальним громадам, мережа означених закладів почала різко
скорочуватися. Це було не завжди виправдано. Доволі часто закриття бібліотек не
було погоджено з Міністерством культури України. Тільки за 2020 рік було
зачинено 38 закладів. У 2021 році ця тенденція продовжується. Згідно попереднім
даним за перше півріччя було зачинено більше 30 бібліотек. Багато бібліотек
(53) не працюють через аварійний стан приміщень, за відсутністю кадрів тощо. Так,
в 2021 році за рішенням Савранської селищної ради у зв’язку з відсутністю
фінансування припинено діяльність одразу 15 сільських бібліотек, районну
бібліотеку для дітей реорганізовано у сектор. Тобто з 17 бібліотек мережі
працює тільки 1.
Іноді в громадах з публічними бібліотеками відбуваються
«цікаві» метаморфози. Фонди публічних бібліотек передають де-факто в шкільні
бібліотеки, але чомусь в звітних формах це ніяк не відображається. Звітна форма
80-а-рвк в таких випадках взагалі не заповнюється, або показники обсягу і
складу фондів по шкільних бібліотеках надаються майже без змін у порівнянні з
попереднім роком. Це може означати тільки одне: передача фондів не проведена
через облікові документи або проведена з порушеннями. Так само і показники з
обслуговування читачів. При об’єднанні публічних і шкільних бібліотек (на базі
шкільних) останні мають обслуговувати окрім учнів і вчителів інших
користувачів-мешканців громади, що має збільшити означений показник. Якщо
кількість користувачів бібліотеки згідно зі звітною формою майже не змінилася,
це означає, що мешканці громади бібліотекою не обслуговуються і таким чином їх
права на отримання інформації порушуються. Тобто публічні бібліотеки
ліквідовані, але шкільні бібліотеки їх функції у повному обсязі не виконують.
За таким сценарієм з мережі публічних бібліотек Окнянської ТГ зникло 25
закладів, Мологівської ТГ – 9. Але не все так погано…
В Одеській області є громади, в яких розвитку культури і
бібліотекам, зокрема, приділяють значно більшу увагу. Бібліотеки у таких
громадах мають моральну і фінансову підтримку. В таких умовах з бібліотеками
теж відбуваються метаморфози, але метаморфози позитивні. Змінюється не тільки
вигляд бібліотечних приміщень, змінюється менталітет працівників. Публічні
бібліотеки виступають інтерактивними центрами, в яких члени спільноти можуть
спілкуватися, читати, навчатися, користуватися комп’ютерами, Інтернетом тощо.
Тому є багато прикладів…
В Арцизькій міській територіальній громаді вже давно і
успішно працює Арцизька міська публічна бібліотека.
Протягом останніх років в бібліотеці відбувалися значні
зміни. Змінився інтер’єр, з’явилися нові меблі і оснащення (20 сучасних
комп’ютерів, 3D-ручки, плазма, 2 мультимедійних проектора тощо). Простір у
залах, де відбуваються різноманітні заходи (конференції, тренінги, театральні
вистави тощо), трансформується.
Стару котельню було перероблено на сучасну Арт-галерею.
У планах – установка фонтану і смарт-лавок, де можна буде
зарядити телефон.
Арцизька публічна бібліотека є активним популяризатором
читання, української мови і літератури, тому Український інститут книги вже
двічі обирав її для участі у Програмі поповнення фондів публічних бібліотек. У
2020 році бібліотека отримала понад 800 примірників сучасної літератури.
Бібліотека є організатором і учасником різноманітних
креативних проєктів. Розглянемо декілька проєктів, започаткованих останнім
часом.
З 2 серпня 2021 року Арцизька міська публічна бібліотека
офіційно стала одним з Пунктів проходження іспитів на визначення рівня
володіння державною мовою на підставі Меморандуму про співпрацю між
Національною комісією зі стандартів державної мови та ВГО "Українська
бібліотечна асоціація". Такі іспити складатимуть особи, які зобов’язані
володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових
обов’язків, зокрема, державні службовці, керівники закладів освіти, особи, які
бажають отримати громадянство України. На першу іспитову сесію до бібліотеки
завітали претенденти із Одеси, Києва, Чернівців, Білгорода-Дністровського,
Сарати, Тарутина, Арциза.
В бібліотеці працює студія 3-D моделювання.
В Арт-галереї свої вистави демонструє театральна студія
«За моїми лаштунками».
Всі пам’ятають, що колись у дитинстві дорослі ставили
дитину на табуретку і просили розповісти віршика. Всі були задоволені: дорослі
пишалися своїми талановитими чадами, а малюки уявляли себе справжніми
артистами. У 2021 році бібліотека започаткувала цікавий проєкт «Поетична
табуретка». На святкуванні Всеукраїнського дня бібліотек дітлахи з задоволенням
піднімалися на імпровізовану сцену і декламували вірші.
Було започатковано в бібліотеці і святкування Дня батька.
Різноманітні конкурси, квести, ігри, в яких брали участь і батьки, і діти, не
залишили нікого байдужим.
На сторінці Арцизької міської публічної бібліотеки у
Фейсбуці є відео цього свята.
Перший новий проєкт – «Мобільна дискотека», менеджером
якого є Арцизька міська публічна бібліотека. В рамках гранту було отримано 50
тис. грн. на придбання акустичної системи і музичного
освітлення. Проєкт передбачає проведення виїзних
тематичних дискотек (українська дискотека, болгарська
дискотека, молдавська дискотека, екологічна дискотека тощо), організацію повноцінного дозвілля та відпочинку
для молоді сіл Арцизької
громади. Заходи будуть присвячені популяризації народної музичної культури,
сучасної української музики, гуртів, виконавців, формуванню екологічної
культури тощо.
В Арцизькій міській публічній бібліотеці реалізується
багато інших проєктів: курси англійської мови для дорослих і дітей, Клуб
програмування для дітей, художні і фотовиставки, різноманітні тренінги,
наприклад: «Профілактика емоційного вигорання» тощо.
Позитивні метаморфози відбуваються і з іншими
бібліотеками.
На попередній Школі методиста я вас знайомила з
відеороликами Любашівської і Куяльницької бібліотек. На черзі – Балта. Як
трансформувалася бібліотека, ви побачити самі у відеоролику. Але зміна
інтер’єру це ще не все. Після відкриття в бібліотеці розпочалася активна робота.
Було започатковано нові проєкти: «Інтернет-старт», «Бібліотека – платформа для
спілкування», «Бібліотека запрошує», «Літературний клуб» (для дорослих –
«Скарби Душі», для молоді – «За покликом душі»), «Що читають відомі і успішні
люди Балтщини». Останній проєкт, спрямований на популяризацію книги і читання,
передбачає запис відеороликів, у яких відомі і успішні люди розповідають про
свої улюблені книжки і літературні уподобання.
Не можу не поділитися з вами і новими проєктами
Любашівської публічної бібліотеки. У попередньому (2019 року) відеоролику ви
мали можливість побачити, як до непізнанності змінився вигляд бібліотеки. А
зараз ви маєте змогу побачити, як креативно вона працює, не зважаючи на
карантин і пандемію.
2021 рік розпочався в умовах червоної зони карантину, що
значно обмежило можливості надання сервісних послуг бібліотеки. Але у своїй
роботі бібліотекарі керувалися принципом: «не шукати причини, а знаходити нові
можливості». В режимі онлайн вони почали створювати буктрейлери, проводити
різноманітні майстер-класи, записувати і транслювати аудіо казки для дітей.
Після переходу до "зеленої зони" бібліотека знову почала активно
працювати. Медіацентр бібліотеки перетворився на справжню художню майстерню.
Майстер-класи з розпису імбирного печива стали фішкою бібліотеки. Знову
запрацювали курси англійської мови. Для дітей в медіацентрі поновили
транслювання мультфільмів. Вперше в історії Любашівки відбулося дефіле високої
книжкової моди. Бібліотека розробила грантовий проєкт «Bookparking», який
дозволить перетворити територію біля бібліотеки у новий культурний простір.
Позитивні метаморфози відбуваються і з бібліотеками
Куяльницької громади. Вони не тільки організовують різноманітні цікаві
соціально-культурні заходи, але і перетворилися на сучасні хаби цифрової освіти
населення. На базі 22-х бібліотек пройшли навчання і отримали сертифікати 24
бібліотечних працівника і 136 користувачів системи.
Бібліотеки Куяльницької громади також активно займаються
дослідною діяльністю. Йдеться про краєзнавство. 19 серпня 2021 року в рамках
урочистостей до 30-річчя з Дня Незалежності України відбулась презентація
краєзнавчого альманаху «Ягорлицький ключ». Це колективна збірка, підготовлена
працівниками центральної бібліотеки Куяльницької ЦБС (нині КУ "Публічна
бібліотека імені Євгена Чикаленка Куяльницької сільської ради"
Подільського району) під редакцією директорки Світлани Дюгаєвої. Матеріали для
видання збиралися майже 10 років. Збірка видана за фінансової підтримки
Куяльницького сільського голови Сергія Паламарчука та депутатського корпусу
громади. Вона є своєрідним путівником по Подільському району Одеської області і
містить чимало цікавих фактів про історичні події, непересічних людей, легенди
та культурно-історичні пам’ятки краю.
Ми бачимо, які метаморфози відбуваються з бібліотеками.
Вони перевтілюються в сучасні хаби, театральні і виставкові зали, студії ютуб-каналів,
майстерні і дослідні центри. Сподіваємось, що ці метаморфози і надалі будуть
тішити нас, а підтримка влади і громади цьому сприятимуть.
Ще декілька слів про нашу обласну бібліотеку…
В структурі ООУНБ ім. М. Грушевського з’явився Музей
української книги. В приміщенні було зроблено сучасний ремонт, придбано
технічне обладнання і меблі, оформлено книгосховище для раритетів ХІХ століття.
Приміщення сегментоване на декілька функціональних зон, в тому числі простір
для проведення майстер-класів, лекторіїв, облаштовано кінозал на 70 осіб. В
інтер’єрі музею – діюча копія друкарського верстата Івана Федорова та
автентичні дерев’яні матриці з обкладинкою «Острозької Біблії».
У фонді музею раритетні видання,
отримані від видавництва «Горобець», яке реалізує проєкт «Повертаємо в Україну
культурну спадщину», дарунки колекціонерів та меценатів: голови Одеської
обласної державної адміністрації Сергія Гриневецького, колекціонера Тараса
Максим’юка, журналіста Фелікса Кохрихта, вченого, державного та громадського
діяча Юрія Маслова. Серед подарунків «Євангеліє» (1600 рік), «Євангеліє»
(видано у 1773 році у Києво-Печерській Лаврі), «Молитовник» (Требник, виданий у
Львові в Типографії братства у 1683 році) тощо.
Музей – це неформальний майданчик для проведення різноманітних заходів: презентацій експозицій, виставок, лекцій, оглядів тощо. Музей стане мобільним: виставки книг-експонатів зможуть побачити мішканці різних районів області. Амбасадори музею – публічні бібліотеки регіону – будуть приймати у себе пересувні експози
Немає коментарів:
Дописати коментар
Спасибо за интерес к нам!